• Facebook
  • Rss Feed
2°C la Baia Mare
Astăzi este Vineri , 19 Aprilie 2024

Curs valutar

Euro Euro
4.5680 RON
Dolar american Dolar american
4.0093 RON
Lira sterlină Lira sterlină
5.1744 RON
Forint unguresc Forint unguresc
1.4823 RON

Newsletter

Ultimele comentarii

Vineri , 14 Februarie , 2020

Graiul românesc

Ascultând atâtea graiuri ale popoarelor printre care am trecut, n-ar strica să ne dăm seama ce în­seamnă și graiul nostru în acest mare cor. Graiul unui popor care n-a avut sisteme de gândire structurate impunător, pentru a le putea opune marilor sisteme, germane de pildă, sau unei scolastici. Gândirea noastră s-a dezvoltat organic și la nivelul unor posibilități destul de austere, din punct de vedere arhitectonic, dar întocmai precum urzica, ea și-a găsit resurse și chiar modalități impulsive de existență în însăși neprielnicia care o înconjura, reacționând împotriva ei cu ceea ce ea însăși îi oferea. O sublimă convertire a ființei în tiparele celei mai simple, dar atotcuprinzătoare cugetări; aceasta e limba noastră. O limbă exprimând o gândire dezvoltată mai concentrat poate decât aforistic, căci ceea ce a închis enigmaticul Origen într-un aforism, ea s-a străduit să-l închege într-un cuvânt.

Sinteză, dublă distilare fracționată, săvârșită o dată la nivel aforistic și apoi la cel conceptual. Descifrarea înțelesurilor naționale închise într-un cuvânt e însă o operație mult mai grea decât însuși procesul lor de formare și poate cea mai mare strădanie constructivă de ridicare a limbii noastre la rangul de matrice formativă.
Să nu confundăm însă lucrurile. Limba nu e gândire, ci numai expresia și instrumentul de mobilizare al acesteia. Când însă unitatea dialectică dintre expresie și conținut se realizează, în limbă avem vorbirea, iar când se produce a doua mare sinteză dintre vorbire și gând, în limitele totuși ale posibilului conceptual avem graiul sau gândirea exprimată în formele sale sintetice prin închiderea în cuvinte a câtor mai multe din sensurile proliferante ale logosului.
Ceea ce este programul pentru o complicată măsură electronică, e limba pentru un popor, și dacă programele se deosebesc între ele prin gradul lor de complexitate, atunci popoarele se vor deosebi valoric întreolaltă prin capacitatea de sinteză ulterioară a acestei complexități.
Or, dacă filosofia germană ajunsă la apogeul sistematismului său a recurs la aforism (vezi Nietzsche, Schopenhauer) pentru a putea sparge pro­priile-i limite, n-am vedea de ce ar fi mai prejos limba română cu im­portanța și funcțiile filosofice ale vorbirii ei. E unul dintre cele mai frumoase omagii aduse zbuciumului nostru, celui mai important, încăr­cării noastre cutezătoare de a prinde în câte-un cuvânt ceea ce alții au putut cuprinde abia cu un întreg sistem.
Și dacă ne-am prezenta cu limba noastră la judecata istoriei, cum spuneau cronicarii, dând dovadă prin ea de „iscusită oglindă a minții omenești”, funcția acestui act ar fi, fără îndoială, aceea de prim îndreptar de „scormonire” în marea noastră „uitare” românească în care purtăm cu noi toate argumentele marilor estimări valorice.

Comentariile celorlalți

Fii primul care adauga un comentariu in aceasta sectiune.

Comentează acest articol

Adaugă un comentariu la acest articol.